樂文小說網 > 從指環王開始的龍裔 > 第十七章 貝奧恩
  國慶節快樂!新的一個月,繼續求訂閱,月票,打賞,推薦,謝謝啦。

  ……,……

  最終,圖爾卡與比爾博在一個名叫卡爾巖地方上見到了矮人們。

  這是安都因河上游的一座河心島嶼。頂部平坦,巖壁上雕刻著一道直通下方河灘的石階,石階底部旁邊還有一個干凈的小巖洞。

  四周的河水既淺而清,河灘上遍布卵石。因此,這里是通過安都因大河的一處重要渡口。

  這里,是大鷹能送到的最遠的地方。

  大鷹們一個接一個的降落,把矮人們放到巖頂之上。

  鷹王說:“銀白君王會在此處與你們匯合。圣靈吶哈爾已經注意到我們,他們將很快抵達此處。”

  “再見了。”

  大鷹們紛紛叫道,“無論你們去到哪里,希望你們在旅程結束時都能安全回到巢中!”

  這是大鷹彼此之間道別時的美好祝愿。

  正如同甘道夫臨別說也祝它們翼下強風能帶它們去到任何它們想去的地方一樣。

  然后他們就這樣分別了。

  后來索林為感激大鷹的救援,命人用黃金給鷹王及他手下十五名首領分別鍛造了一頂王冠和金色項圈,如果你在天空中看到一些帶著金子的大鷹,那正是鷹王及他十五名手下。

  等到圖爾卡他們趕到,剛好看到大鷹振翅高飛的颯爽英姿。

  它們長長的唳叫一聲,以示告別。

  “甘道夫!”

  比爾博先是驚奇的看著天空中的大鷹,然后遠遠看到矗立在卡爾巖上,向遠處眺望的巫師,不禁雀躍的歡呼起來。

  而甘道夫看到霍比特人完好無損的隨著圖爾卡一同歸來,不禁也是眉開眼笑,雪白的長眉毛一抖一抖的:“哈,霍比特人!你們真是令人驚奇的種族,我都以為你迷失在半獸人的地下城了,結果你居然嘭的一下,變戲法一般的重新出現在我的面前。唔,不得不說,這確實令我大吃一驚。”

  吶哈爾黃金的馬蹄重重的踏在了細細的鵝卵石上,停了下來。

  看到巴金斯大師居然真的回來了,矮人們也非常驚奇。

  “歡迎,巴金斯大師。”巴林說:“愿這趟旅程沒有嚇壞你。”

  菲力奇力、還有波弗也紛紛表示了歡迎。

  其他人則有氣無力的坐在冰冷的巖石上,一臉倦容。他們被困在山洞里一天一夜,而且又經歷了一場驚心動魄的大戰,又饑又累,好心情都被沖散了。

  索林說:“現在還不是歡慶的時候!我們失去了馬匹,失去了補給,所有人又累又餓,而孤山的影子都還未看到!都靈日迫在眉睫,我們沒時間在這在開慶祝會!”

  巴林與菲力奇力,還有波弗立即閉上了嘴。

  圖爾卡與巫師對視了一眼,俱在彼此的眼中看到了一絲無奈。

  “我倒是在附近認識一個人,也許我們可以在他那里獲得一些幫助。”巫師顯得胸有成竹,仿佛沒有什么問題能難住他:“甚至這塊大巖石上的石階都是他開鑿出來的,他是貝奧恩,一個非常好客的好人。”

  矮人們沒有聽過這個名字,但不妨礙他們高興的聽到可以有個地方能夠獲得食物及休息。

  于是他們紛紛一躍而起,大聲說:“那我們還等什么?”

  聽到這個熟悉的名字,圖爾卡眼中閃過一絲了然,但他沒說什么。

  事實上,貝奧恩可不是一個單純的好人。

  他是一名換皮人,有時候他是只大黑熊,有時候他是個強壯的黑發男子,胳膊粗粗的,胡子密密的。

  有人說他是巨人到來之前,住在山中的古代大熊的后代;其他人則說,他是在斯毛格或其他惡龍來到此地之前,在半獸人從北方來到迷霧山脈之前,就住在這里的人類先民的后代。

  但無論哪個,都足以證明,貝奧恩都不是什么單純的老好人。

  畢竟能在惡龍和半獸人的迫害下生存下來的,可不是好心就夠了的。

  圖爾卡在游歷生涯中并沒有與之打過交道,但不妨礙他了解這位更像某種德魯伊的人類。之所以沒有反對,其中最重要一條,貝奧恩是褐袍拉達加斯特的朋友。

  能和巫師交朋友,起碼不是一個十足的壞蛋。

  而這就夠了。

  就這樣,矮人們與霍比特人繼續上路了。

  他們時而艱難地爬上斜坡,時而又邁著沉重的步伐走進山谷,又累又餓,幾乎虛脫。

  天氣變得非常熱,有時他們會在樹下休息,這時比爾博就會感到非常后悔。

  后悔為什么這么早就從圣靈上下來了。

  看著烈日當頭,烤得大家伙一個個蔫蔫的,銀白君王卻一個人悠哉閑趣的騎在圣靈那寬厚舒適的背脊上,比爾博不禁內心里大罵自己。

  “笨蛋比爾博,你可是第一個騎在圣靈之上的霍比特人,可你卻傻乎乎的從上面下來了!現在好了,腳板都走爛了吧!”

  但很快,大家又被索林督促著,再度起身前進。

  我們的巴金斯大師只能又一邊萎靡的跟著大家伙一起向某個地方走去,一邊心不在焉的伸手把玩著口袋中的那枚戒指。

  雖然銀白君王讓他決定是否將這枚戒指的事告訴巫師,但莫名的,比爾博卻不想讓其他人知道。

  這是我的。

  在比爾博的內心,一個聲音不斷的私語著,蠱惑著他,有時候比爾博自己都恍神了,不知道這到底是不是他的錯覺。

  終于,一直走到下午,幾乎快到傍晚的時候,他們才注意到附近出現了大片大片的花朵,都是同一種花朵長在一起,仿佛是人為種植的。

  空中可以聽到陣陣嗡嗡之聲,那是蜜蜂在四處忙碌。

  比爾博從來沒見過如此多的蜜蜂。他覺得要是有哪一只蜇他一口的話,他一定會腫得跟豬頭一樣!

  因為這些蜜蜂的個頭比矮人的大拇指還大出好多,深黑色身體上的黃色條紋帶像金子一樣閃閃發光。

  “我們離他已經不遠了,”甘道夫說,“我們已經來到他的養蜂場邊上了。”

  這確實是一個好消息。這讓幾乎快累癱的矮人與比爾博重新振奮了一點。他們紛紛說:“請快點帶路,我們幾乎快餓死了。”

  事實上,圖爾卡已經可以看到在他們一公里外,一座又高又寬的莊園了。

  這是擁有一大片花園和許多低矮的木頭建筑的怪異所在,有些房子用粗糙的原木建成,屋頂鋪了茅草——這些是谷倉、馬廄、畜棚。

  在大籬笆內部的南邊放著一排排的蜂巢,上面有鐘形的茅草頂。巨大的野蜂飛來飛去,忙碌又有序的工作著。

  院子中央倒著一棵大橡樹的樹干,旁邊有許多從上面砍下來的樹枝。

  一座巨大的木制結構的房屋就坐落于此。

  樹旁站著一名須發濃密、身形巨大的漢子,露出的手臂和雙腿上肌肉虬結。他穿著一件長到膝蓋的羊毛外衣,手搭在一柄大斧子上。幾匹馬站在他的身邊,鼻子蹭著他的肩膀。

  “哦!他們來了!”他對馬兒們說,“他們看上去并不危險,相反,他們顯得饑腸轆轆,狼狽不堪。領頭的是銀白君王和另一個巫師!我們不認識,但圖爾卡·阿拉卡諾的名聲即使是我亦多有耳聞!他們不是壞人!”

  說著他放下斧子,走到大門那等候。

  待到矮人走近,他大喊:“你們是誰?想要干什么?”

  “我是甘道夫。”巫師越眾而出,自我介紹道。顯得非常彬彬有禮:“也許你聽說過我。我還有一個兄弟,他是褐袍拉達加斯特。他就住在幽暗密林的南部邊界。”

  大漢一下子笑了,他走出來,熱情的說:“如果你說他,那么我確實認識。作為一名巫師,我覺得他還算不錯。我以前偶爾會見到他。”

  “那么剩下的圖爾卡·阿拉卡諾,和矮人們你肯定也認識了。”甘道夫立即順著梯子往上爬:“這位是索林·橡木盾!這些是他的表親們,他們準備去鐵丘陵走親戚。你知道的,矮人總是分散在世界的各個角落。而這位是霍比特人,一位好人,是我們的同伴。”

  “銀白君王我自然聽過。”貝奧恩非常恭謙有禮的低下他的頭,倒也不像是一個單純的野人。他說:“很榮幸能招待這么一位尊貴的客人。”

  于是圖爾卡從圣靈上跳下來,回了一禮。

  這時眾人才發現,這個大漢居然和銀白君王差不多一樣高,也是一個「長身」。

  “至于橡木盾。”貝奧恩皺起眉頭:“我不喜歡矮人。”這讓矮人們瞬間變了臉色,好幾個人不禁握住了斧錘刀劍。

  “他們貪婪又盲目,瞧不起他們眼中的劣等生物。”貝奧恩盯著他們,眼中閃過一絲危險的光芒:“愚蠢又固執,看不清敵我之間的區別。”

  索林·橡木盾內心立即涌起一股強烈的怒氣,他瞪著雙眼,粗短的手指握住了奧克銳斯特。

  “別犯蠢,索林。”巫師呵斥矮人國王和他的表親:“我們是來尋求幫助的,別忘了這點。”

  “冷靜。”

  圖爾卡開口了,他用上了一點點魔力之音,一下子鎮住了所有人:“這里沒有敵人。”

  “啊。是的,是的。”貝奧恩搖搖頭,把那個威嚴的聲音從腦子里甩了出去,看向銀白君王的眼神更敬畏了。“如果矮人能遵守客人之道,那么換皮人自然也會熱情的招待他們!對,就是這樣。”

  索林眼中的怒氣也一清,他想了想,松開了手指。

網頁版章節內容慢,請下載好閱小說app閱讀最新內容

請退出轉碼頁面,請下載好閱小說app 閱讀最新章節。